Author |
Topic |
SebastianG
Member
432 Posts |
Posted - 2004/08/31 : 21:52:59
|
Tack alla! Äntligen en diskussion med intellektuell stringens! (Hur uttalar man nu stringens...) Tänk att man kan läsa/säga så fel utan att ha en aaaaaaning om det!
|
"Still confused, but now on a higher level…"
Flyfisherman |
|
|
mapem
Member
611 Posts |
Posted - 2004/08/31 : 22:26:41
|
jo a nåbåddy oiddaot ö nejm.
Alltså, naim heter naim för att det är en ordlek på det engelska ordet name. Och det uttalas för det mesta nejm på engelska. Men det finns trakter där man säger najm, t ex i Skottland. Men i Salisbury (Såålsburri) säjer dom neim. Det är där dom skruvar ihop apparaterna. |
|
|
MartinH
Audiotrade
3778 Posts |
Posted - 2004/08/31 : 23:10:44
|
Neim !! Neim och åter neim... och som mapem sa så uttalar dom det i alla fall när jag var hos Naim förra året..
/Martin |
|
|
Björn-Ola
Trädgårdsmästarn, 100.000-klubben
7949 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 09:16:13
|
Nejm. Det är ju det som är det roliga. När dom skulle hitta på ett " name" så blev det "name", fast dom stavar det Naim. Hajar ni? |
|
|
byggarn
Member
171 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 11:31:59
|
Seas då? Blir det "Sis" eller "sEAs"?? /undrande? |
|
|
MartinH
Audiotrade
3778 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 12:06:54
|
hur kan SEAS bli " SiS " ?? |
|
|
Lasse Å
Member
118 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 12:13:37
|
MartinH: Plural av engelskans sea? |
|
|
MartinH
Audiotrade
3778 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 12:19:33
|
jo men det är inte sea som det står för utan en förkortning... |
|
|
Jonas N
Member
289 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 12:32:33
|
MartinH, när du ska slå upp ett ord i Svenska Akademiens Ordlista, är det "saol" du bläddrar i eller är det S-A-O-L? Klart man kan "uttala" en förkortning, jobbigt vore det väl annars? ;) |
|
|
10
Member
732 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 12:51:52
|
Fast då är det väl logiskt att uttala den som den stavas och inte göra någon sorts engelsk variant av den. |
|
|
byggarn
Member
171 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 12:54:51
|
Då bör man kanske säga S-A-A-B och inte saab i fortsättningen?
Någon som vet hur SEAS uttalas? |
|
|
mace
London calling
5296 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 12:55:29
|
quote: medan jänkarna skulle säga "kääär". Så är det ju dock inte...
Särskillt inte i Boston; "A' paaaa(r)k ma caaaa(r) in the yaaaa(r)d"
Jag har aldrig hört någon i England (eller Wales) uttala Naim på annat sätt an som name (eng. namn)
Jonas N, jag envisas med att säga S.A.O.L
M
Edit, HJÄRNSLÄPP |
mera quad ESL = mera välljud.
"Efter tillnyktring vaknade han upp medvetslös" TV4-Nyhetsmorgon.
Bio har inte varit detsamma sedan Nickel Gammaldags försvann :-(
"Det finns egentligen inga rakor på den här banan, de enda rakorna som finns är böjda" Eje Elgh, Australiens F1-GP 2008.
Mr 500! |
Edited by - mace on 2004/09/01 13:16:24 |
|
|
Jonas N
Member
289 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 13:02:51
|
10, men med tanke på att SEAS marknad är internationell så kanske det faller sig naturligast. ;) |
|
|
10
Member
732 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 13:21:10
|
Men då kommer vi tillbaka till frågan om JBL bör uttalas "Jay Bi Ell" eller "Ji Be Ell"...
Både intressant och viktigt det här! |
|
|
mapem
Member
611 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 13:23:54
|
Jänkarna säger "bi em dabbeljo" om ett känt bilmärke, vi säjer "oopel" om en bil som i hemlandet uttalas "åpel". Sen kan ni fundera på vad "aikeiiei" är. Det är en firma som i HiFi-sammanhang är mest känd för bordet "lääk".
För att återgå till naim, i Skottland och delar av London säger dom faktiskt najm. Skottarna uttalar många engelska ord nästan som vi skulle göra om vi inte gått i skolan. Diftongen ei blir ai. Första gången jag kom till London (väldigt länge sen) möttes jag av en glassförsäljare som sa "´av ja ´add ´an arransch majd" (det fanns en glass som hette orange maid)
Fast korrekt engelskt skoluttal är naturligtvis neim.
|
|
|
Merkurius
Member
1750 Posts |
Posted - 2004/09/01 : 21:36:23
|
quote: medan jänkarna skulle säga "kääär". Så är det ju dock inte...
"kääär" använder ju australiensarna... |
|
|
MartinH
Audiotrade
3778 Posts |
Posted - 2004/09/02 : 10:23:37
|
Jo och vi ska väll gå efter ett korrekt engelkt uttal och inte efter slang från skottland ?!?! För Naim kommer ju från södra delen av england...
/Martin |
|
|
Fisksmisk ola
Member
1763 Posts |
Posted - 2004/09/02 : 11:20:49
|
Vi ska väl gå efter korrekt svenskt uttal? |
Euroline - T-Amp - DIY |
|
|
Larsho
Member
5340 Posts |
Posted - 2004/09/02 : 12:57:19
|
Nej korrekt engelskt uttal givetvis |
Livet är alldeles för kort, jämfört med hur länge man ska vara död |
|
|
SebastianG
Member
432 Posts |
Posted - 2004/09/02 : 15:24:59
|
quote: Roq Posted - 2004/08/31 : 17:10:02 -------------------------------------------------------------------------------- "Nejm" eller "Najm"?
quote: Fisksmisk ola Posted - 2004/09/02 : 11:20:49 -------------------------------------------------------------------------------- Vi ska väl gå efter korrekt svenskt uttal?
quote: Larsho Posted - 2004/09/02 : 12:57:19 -------------------------------------------------------------------------------- Nej korrekt engelskt uttal givetvis
-Tja Roq... Hur var frågan menad???
Kan inte låta bli att blanda mig i denna tråd igen, fast det jag tänker, lika gärna kunde gälla "Primare tråden". Kanske skulle det vara en helt egen tråd???
Min åsikt, som jag tror att även Fredrik Lindström & co i Värsta språket skulle gilla, är nämligen att det korrekta uttalet är just det uttal som de flesta i Sverige använder! Givetvis då om syftet är att kommunicera på svenska! Om man befinner sig i tex Englad blir det säkert ett helt annat uttal...
Språkets syfte är ju just kommunikation. Vi "uppfinner" ord för att beskriva företeelser, saker eller begrepp i vår omgivning. Tex ordet bil har en ganska vid betydelse, så vi pratar om personbilar, lastbilar mm.
Tillverkare av, tex just personbilar, ger produkterna namn, för att vi ska kunna skilja på "personbil" och "personbil". I Sverige säger nog de flesta "Vållvå" och vi vet alla att de menar Volvo, men i Englad säger man kansk "Volvou" .
Till och med i reklamen, som ju annars älskar att använda engelska för att ge produkter högre status (body lotion, new formula etc etc) får man ibland tänka på att det är kommunikationen som är det primära.
Många har säkert sett reklam "digestivekex" eller hur. Nå hur uttalas detta i reklamen, inte "dajdjestiv", som kanske vore det korrekta, utan det som de flesta svenskar säger nämligen "digestiv" eller "digstive"! Annars skulle budskapet bli obegripligt, ingen säger ju "dajdjestiv"!
Ett annat exempel: Jag var under en period av mitt liv bonde. Det råkar finns en känd dansk tillverkare av lantbruksmaskiner som heter "Taarup". Alla svenska bönder säger just "taarup" , men de flesta som varit en tid i grannlandet kan räkna ut att maskinerna heter, just det "tårup" ! Skulle jag då gå omkring och rätta alla som stolt berättade om sina slaghackar av märket "taarup"???
-Öh, du menar väl "tårup"!
Nej, så gör man ju bara inte, utan jag fick väl också säga "taarup", även om det sved i själen...
Slutsats: Om vi vill kommunicera använder vi oss av majoritetslinjen! Så det får väl bli en omröstning av hur de flesta uttalar Najm och Primare. Jag för min del har alltid sagt just "najm" och "primär" !
Sebastian
|
"Still confused, but now on a higher level…"
Flyfisherman |
Edited by - SebastianG on 2004/09/02 16:13:45 |
|
|
10
Member
732 Posts |
Posted - 2004/09/02 : 15:59:25
|
Det är väl klart att man får säga vad man vill och jag håller med om att frågan inte är alldeles klar och tydlig. Dock, om man funderar på hur man korrekt uttalar företagets namn, är "Nejm" rätt svar. Att folk inte vet det är en annan sak. |
|
|
mapem
Member
611 Posts |
Posted - 2004/09/02 : 16:09:44
|
Jag håller med, neim är korrekt uttal. Exemplet med Skottland och östra London var bara för att visa att frågan är komplicerad även i konstruktionslandet, så det är inte förbjudet att säga najm. I Sverige heller. |
|
|
bostrowskij
RödaTråden vinnare
839 Posts |
Posted - 2004/09/03 : 00:40:07
|
Undrar om dom säger Näääm i Frankrike... |
|
|
niklas
Member
393 Posts |
Posted - 2004/09/03 : 00:42:04
|
nurfen: quote: filikoster, vad jag vet så uttalar engelsmän "a" som just a (can't uttalas t ex kaaaant istället för amerikanska kääänt). Därför borde det vara najm i UK och näjm i US.
Hur står det till med dom korta och långa vokalerna man lärde sig i årskurs 1?
(ok, årskurs 4 om det var engelska, men ändå...) |
Every once in a while you've gotta roll the potato... |
Edited by - niklas on 2004/09/03 00:42:56 |
|
|
marbrink
Member
2873 Posts |
Posted - 2004/09/03 : 00:54:52
|
Aim(sikta) uttalas ju "ejm" så då borde väl Naim uttalas som "nejm" eller?
Själv föredrar jag dock att säga "najm"... |
|
|
Topic |
|