Author |
Topic |
|
Ryssen
100.000-klubben
8665 Posts |
Posted - 2007/12/10 : 14:58:26
|
Har förskökt översätta följande på en translation sida.. "Tala om hur muycket pengar jag är skyldig dig" och får: "Mention how much money self is guilty yourself" vilket jag inte tycker stämmer så bra,skulle villja ha det något i stil med: "Please tell me how much money I ... you." Ett ord som fattas,vad är det,har det på tungan men.. nån som vet?
|
Learning by burning.. You say that you can read my mind--Be careful of what you might find. -Ozzy-
|
|
dwain
Member
1240 Posts |
Posted - 2007/12/10 : 15:00:00
|
please tell me how much i owe you. kan det vara rätt? |
Edited by - dwain on 2007/12/10 15:00:16 |
|
|
byakugan
Member
707 Posts |
Posted - 2007/12/10 : 15:01:33
|
en bra sida... http://lexin.nada.kth.se/sve-eng.html
quote:
Svenskt uppslagsord skyldig skyldigt skyldiga adj. ej som attribut som har en skuld att betala jfr skuld 1
Engelsk översättning owing, in debt
Exempel
* du är skyldig mig en tia---you own me ten kronor
Edit: Dwain var för snabb |
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam possit materiarimitt system |
Edited by - byakugan on 2007/12/10 15:02:36 |
|
|
Claes_Ireland
Member
2146 Posts |
Posted - 2007/12/10 : 15:19:46
|
Ibland tror jag att TV är text med samma program, maken till fel får man leta efter, och det får någon betalt för. |
Sweden->Ireland->Australia->Ireland->...Sweden...Glad to be back
|
|
|
Ryssen
100.000-klubben
8665 Posts |
Posted - 2007/12/10 : 15:25:23
|
quote: please tell me how much i owe you. kan det vara rätt?
Ja!Owe är ordet.. Tackar! |
Learning by burning.. You say that you can read my mind--Be careful of what you might find. -Ozzy-
|
|
|
guy gadbois
Member
2415 Posts |
Posted - 2007/12/10 : 15:57:50
|
quote: Ibland tror jag att TV är text med samma program, maken till fel får man leta efter, och det får någon betalt för.
Irriterar mig också mycket på detta....
Min far jobbar med översättning för vissa TV-kanaler och har samma erfarenhet/åsikt. Problemet är att riktiga översättare kostar pengar, istället tar man in studenter och ungdomar istället... utan kunskaper i grammatik, med dåligt ordförråd, smal allmänbildning osv
liksom det märks när det inte är en kaffedrickare som gör ens espresso på caféer... likaså märks det när en översättare inte kan nåt om bilar och ändå får översätta motorprogram osv osv |
Min anläggningstråd |
Edited by - guy gadbois on 2007/12/10 15:58:22 |
|
|
mace
London calling
5296 Posts |
Posted - 2007/12/10 : 22:03:19
|
Bästa översättning jag sett är nog från ett program om Bogart, J.Huston intervjuades och berättade om en middagsbjudning i sitt hem. Denna bjudning skedde i slutet av Bogarts liv, han var därför ganska krasslig.
Huston sade något i stil med detta; " Towards the end of the evening Humphrey got so tired that we had to push him in to the dumbwaiter to get him down the stairs"
Översättningen löd ungefär så här; " När kvällen led mot sitt slut så var Humphrey trött och då kom en elak servitör och knuffade ned honom för trapporna "
Jag tycker det är jättekul att förfäras över alla fel, flera gånger om dagen kan man skratta
Tur bara att jag är så jä*la BÄST
M
|
mera quad ESL = mera välljud.
"Efter tillnyktring vaknade han upp medvetslös" TV4-Nyhetsmorgon.
Bio har inte varit detsamma sedan Nickel Gammaldags försvann :-(
"Det finns egentligen inga rakor på den här banan, de enda rakorna som finns är böjda" Eje Elgh, Australiens F1-GP 2008.
Mr 500! |
|
|
ztenlund
Administrator, RödaTråden-vinnare, 300.000-klubben
8776 Posts |
Posted - 2007/12/10 : 22:11:18
|
En annan har ju fått för sig att en dumbwaiter är en mathiss... |
Har du synpunkter på något? Hör gärna av dig via PM!HiFiForum.nu's Artikelregister | Regler |
|
|
mace
London calling
5296 Posts |
Posted - 2007/12/11 : 11:06:09
|
Nähäää! Din tok där
M |
mera quad ESL = mera välljud.
"Efter tillnyktring vaknade han upp medvetslös" TV4-Nyhetsmorgon.
Bio har inte varit detsamma sedan Nickel Gammaldags försvann :-(
"Det finns egentligen inga rakor på den här banan, de enda rakorna som finns är böjda" Eje Elgh, Australiens F1-GP 2008.
Mr 500! |
|
|
Claes_Ireland
Member
2146 Posts |
Posted - 2007/12/11 : 15:45:21
|
Tja, det blir ganska dråpligt ibland, jag sitter och skrattar mest. Det är ju kanske de lite mindre smala programmen som råkar värst ut. |
Sweden->Ireland->Australia->Ireland->...Sweden...Glad to be back
|
|
|
|
Topic |
|