HiFiForum.nu
Home | Forums | Profile | Register | Active Topics | Links | Members | Articles | PM | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

Private Messages
You must log in to check messages
 All Forums
 Diverse
 HiFi Off Topic - Fritt Forum
 Språkhjälp
 New Topic  Topic Locked
 Printer Friendly
Author Previous Topic Topic Next Topic  

Hi Fi Consult
Member

2112 Posts

Posted - 2006/02/27 :  12:52:50  Show Profile  Visit Hi Fi Consult's Homepage Send Hi Fi Consult a Private Message

Hej!

Skriver hifi-engelska i ett dokument och behöver hjälp.

Virvelkagge, vad heter det på engelska?

och när vi ändå håller på:

Käpphäst - hur kan det se ut på engelska? ( t ex i betydelsen: vår käpphäst har alltid varit att hålla en tydlig smak av humle i ölet från bryggeriet)

tacksam för hjälp

mvh

.

www.hificonsult.se
http://www.goteborghifishow.se/index.php/se/

reeltoreel
Member

3454 Posts

Posted - 2006/02/27 :  13:01:35  Show Profile  Visit reeltoreel's Homepage Send reeltoreel a Private Message
Virvelkagge = snaredrum
Käpphäst = cockhorse

"We don't need no stinkin' robot-assembled, computer-
controlled black plastic throw away stuff pretending to be audio gear." - Rick Stout,
Go to Top of Page

EngelholmAudio
Member

8209 Posts

Posted - 2006/02/27 :  13:04:58  Show Profile Send EngelholmAudio a Private Message
Vad ÄR en vivelkagge?


Följande är en vettig sida:
http://lexikon.nada.kth.se/cgi-bin/sve-eng

Verkar som att käpphäst både som "leksaken" men även som "favoritåsikt" heter hobyhorse.


Äger, driver och är engelholm audio (i Blekinge).
Egna produkter, Krell, ARC. Akustikkonsultation medelst Svanå's produkter.
Bara för att det går att hänga på väggen betyder det inte att den har bra akustiska egenskaper som främjar musikupplevelsen!
Go to Top of Page

Ampalang
fd. drbob

1136 Posts

Posted - 2006/02/27 :  13:27:08  Show Profile Send Ampalang a Private Message
quote:
Vad ÄR en vivelkagge?


Även kallad "virveltrumma"



Go to Top of Page

EngelholmAudio
Member

8209 Posts

Posted - 2006/02/27 :  13:28:18  Show Profile Send EngelholmAudio a Private Message
Aa...det var "kagge" jag inte riktigt fick med! Tack drBob!




Äger, driver och är engelholm audio (i Blekinge).
Egna produkter, Krell, ARC. Akustikkonsultation medelst Svanå's produkter.
Bara för att det går att hänga på väggen betyder det inte att den har bra akustiska egenskaper som främjar musikupplevelsen!
Go to Top of Page

LeoArietis
Member

1953 Posts

Posted - 2006/02/27 :  13:33:04  Show Profile  Visit LeoArietis's Homepage Send LeoArietis a Private Message
Frågan är om man skall försöka översätta käpphäst ordagrannt. Kanske bättre att använda ett annat uttryck. "our designing philosophy has it's focus on ..." eller "important aspects of our designs include ... " eller något helt annat.

Även om käpphäst kan fungera så är det ju inte säkert att tonen på den engelska käpphästen är densamma som i svensk text. (Någon som är bättre på engelska och svenska kanske vet?)

Min anläggning: http://www.hififorum.nu/forum/topic.asp?TOPIC_ID=30125
Go to Top of Page

EngelholmAudio
Member

8209 Posts

Posted - 2006/02/27 :  13:37:15  Show Profile Send EngelholmAudio a Private Message
"Guiding star" kanske?


Äger, driver och är engelholm audio (i Blekinge).
Egna produkter, Krell, ARC. Akustikkonsultation medelst Svanå's produkter.
Bara för att det går att hänga på väggen betyder det inte att den har bra akustiska egenskaper som främjar musikupplevelsen!
Go to Top of Page

LeoArietis
Member

1953 Posts

Posted - 2006/02/27 :  13:41:38  Show Profile  Visit LeoArietis's Homepage Send LeoArietis a Private Message
"our brewery has always strived for keeping a distinct flavour of the hops in our beer"

our prime concern is to brew our beer in a way wich gives a clear taste of hops.


(även distinct och clear har väl lite olika "värden"?)

Min anläggning: http://www.hififorum.nu/forum/topic.asp?TOPIC_ID=30125
Go to Top of Page

LeoArietis
Member

1953 Posts

Posted - 2006/02/27 :  13:42:06  Show Profile  Visit LeoArietis's Homepage Send LeoArietis a Private Message
Bra förslag Enelholm!

Min anläggning: http://www.hififorum.nu/forum/topic.asp?TOPIC_ID=30125
Go to Top of Page

Hi Fi Consult
Member

2112 Posts

Posted - 2006/02/27 :  14:42:31  Show Profile  Visit Hi Fi Consult's Homepage Send Hi Fi Consult a Private Message

Hehe, "cockhorse" gillade jag skarpt

snaredrum blir det och "guiding star" var ju lysande!

Tack även för de sansade språkövningarna.

mvh

.

www.hificonsult.se
http://www.goteborghifishow.se/index.php/se/
Go to Top of Page

Ayn
Member

2799 Posts

Posted - 2006/02/27 :  14:50:37  Show Profile Send Ayn a Private Message
Två saker bara.

Tror att det heter "snare drum" istf "snaredrum" - det är ofta mer välkommer med särskrivning i engelskan än i svenskan

Sen, undvik den klassiska fällan att skriva "it's" där det ska vara "its". Det finns ett mycket enkelt test att göra - man kan skriva "it's" om man kan byta ut det mot "it is". Annars är det "its".

Senaste skiva som jag fastnat för: Mr Mister - Pull. PM:a mig gärna med fler tips!
Go to Top of Page

mace
London calling

5296 Posts

Posted - 2006/02/27 :  17:32:32  Show Profile Send mace a Private Message
quote:
"it's" där det ska vara "its".

Tja !! det är ju två olika ord

M

mera quad ESL = mera välljud.

"Efter tillnyktring vaknade han upp medvetslös" TV4-Nyhetsmorgon.

Bio har inte varit detsamma sedan Nickel Gammaldags försvann :-(

"Det finns egentligen inga rakor på den här banan, de enda rakorna som finns är böjda" Eje Elgh, Australiens F1-GP 2008.


Mr 500!
Go to Top of Page

Ayn
Member

2799 Posts

Posted - 2006/02/27 :  21:53:44  Show Profile Send Ayn a Private Message
Precis, men det missas ofta

Senaste skiva som jag fastnat för: Mr Mister - Pull. PM:a mig gärna med fler tips!
Go to Top of Page

EngelholmAudio
Member

8209 Posts

Posted - 2006/02/27 :  21:57:00  Show Profile Send EngelholmAudio a Private Message
Ja det händer. Ett problem med denna och liknande fel är att att rätt stavningskontrollen inte hjälper författaren. Något vi blivit bortskämda med...


Äger, driver och är engelholm audio (i Blekinge).
Egna produkter, Krell, ARC. Akustikkonsultation medelst Svanå's produkter.
Bara för att det går att hänga på väggen betyder det inte att den har bra akustiska egenskaper som främjar musikupplevelsen!
Go to Top of Page

joakim99
Member

468 Posts

Posted - 2006/02/27 :  22:03:51  Show Profile Send joakim99 a Private Message
tänkte galet...

SB3 -> Benchmark DAC-1 -> Harmony Design Pre906 -> Bryston 4B SST -> B&W N802

Edited by - joakim99 on 2006/02/27 22:04:27
Go to Top of Page

JonasY
Member

1019 Posts

Posted - 2006/02/27 :  22:28:27  Show Profile Send JonasY a Private Message
Engelsspråkiga skriver ofta fel på its och it's. Skitirriterande är det.

Music Streamer+ > Musical Fidelity A1 > Ino Audio pIP
Go to Top of Page

edison
N.A.udiophile

2529 Posts

Posted - 2006/03/01 :  00:14:22  Show Profile Send edison a Private Message
Just det, "snare drum" ska det vara.
----------------------
"Käpphäst"...tja...
Dessa kanske kan vara nåt:

"Core philosophy" (centrala tanke, kärnfilosofi)
"Main philosophy" (huvudtanke, huvudfilosofi)

SACD/DVD-Audio: Pioneer DV-575A / CD: Sony CDP-X3000ES / LP: H/K T60 & Ortofon OM40 > Vincent RIAA > ACURUS Line Pre L10 > slutsteg ACURUS A100 > > Högtalare: 'Projektbygge' "The Pretender", en stativare m Seas Excel 5" & SS 2905/9300
(Vilande: en fn trasig Edison60, samt högt.bygge med Seas Excel 8" (pappkon) & Scanspeak D9300) Nystartat bygge: SEAS 25F-EW bas + Scanspeak D2905/9300 diskant. Sluten låda på 33 liter, vilken skall bli aperiodiskt dämpad.
Go to Top of Page

poppen
Member

1570 Posts

Posted - 2006/03/01 :  14:35:20  Show Profile Send poppen a Private Message
Tror käpphäst kan översättas till snarlikna mainline.
Office paketet har ju synonymer i sitt rättstavningsdelen.
utnytja den. Byt bara språk i inställningarna.
Lycka till.

Jag vet att jag har brottom ibland stavar som en kråka också.

Edited by - poppen on 2006/03/01 16:09:25
Go to Top of Page

Mahler
Member

1782 Posts

Posted - 2006/03/01 :  14:49:29  Show Profile Send Mahler a Private Message
quote:
Tror käpphäst kan översättas till snarlikna mainline.
Office paketet har ju sononymer i sitt rärrstavningsdelen.
utnytja den. Byt bara språk i inställningarna.
Lycka till.


Wow!!

Inte illa,

Inte mindre än 4 stavfel på tre rader!!

I en tråd om språkhjälp!!

-----------------------
Tabula Rasa!
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic  Topic Locked
 Printer Friendly
Jump To:
HiFiForum.nu © HiFiForum.nu except: Logos and Trademarks are property of their owners, Comments are property of their posters Go To Top Of Page
Denna sida genererades på 0.34 sekunder. Snitz Forums 2000